Дунганская культурно-книжная речь – почему она является илийским диалектом, а не шэньсийским(Часть 9)
Специалист по дунганскому языкознанию Хай Фэн считает: “У Шэньсийских хуэйцзу также есть слова, которые вошли в дунганскую культурно-книжную речь, но основной колорит в фундаменте диалекта явно полностью совпадает с илийским диалектом”. Большая половина дунган переселилась из Шэньси и говорит на шэньсийском диалекте. Но почему илийский диалект стал дунганской культурно-книжной речью? Причина проста – люди, использовавшие этот диалект, утвердили его основным диалектом для дунганской культурно-книжной речи. У Хай Фэн есть основания опираться на эту точку зрения. В дунганской письменности, литературе опубликованы истории самых ранних ученых, поэтов, все они были будущими поколениями народа Хуэй из Или.
Село Сокулук
Большинство дунганских ученых используют илийский диалект, у шэньсийцев раньше было мало ученых
У группы ученых, которые создавали и развивали дунгановедение, особенно те, кто был главным ответственным в изучении дунган и разрабатывал учебные материалы в Кыргызском филиале Академии наук бывшего Союза (после переименовали в Академию наук Кыргызской Республики), предшественники которых пришли не из Шэньси и Шэньсийского округа. Пришедших из Или было больше. Согласно их утверждению, “в то время ученых- шэньсийцев было мало”, т. е. в Кыргызской Академии наук не было квалифицированного шэньсийского исследователя письменности дунганского языка. (Эта группа дунган называет себя “лао шэнь”).
Дунган из столицы Кыргызстана Бишкека большинство называют ганьсуйцами, (эта групппа дунган называет себя “ганшэнг рэн”), в действительности же подавляющее большинство пришло прямиком из Синьцзяна или же большинство илийцы. В период царской России здесь уже было немало дунган. В то время Бишкек считался как бы единой станцией, где было много дунган: те, кто “собирал кожу, готовил кожу, продавал кожу” в городе, оттуда появилось название «Пи Ши» (皮市). В 1916 году было «Центральноазиатское восстание», где дунгане тоже были среди участников. После “Центрально-Азиатского национального великого перенаселения” многие дунгане бежали в деревни, чтобы скрыться, потом плавно переселились на это место.
Большая часть деревень илийцев находится в западном пригороде Бишкека, в Кыргызстане крупнейшим районом проживания дунган считается Александровка (село Сокулук), большинство их предшественников пришли из Синьцзяна города Или Суй Дунского уезда.
Здесь были рождены много известных дунганских исследователей и писателей, Например, Ясыр Шываза (1906 – 1988 гг.) - самый ранний и самый известный поэт и писатель, секретарь Союза писателей Киргизской ССР, один из основателей дунганской письменной литературы. Согласно описанию, в 1923 году после окончания Ташкентского педагогического института он совместно с местными друзьями-выпускниками взяли за основу книгу “Xiao Mian” (“小儿锦”) и «разработали для советских дунган письменность на арабском языке. В последующем также был организатором и участвовал в преобразовании письменности на латиницу и кириллицу”. В 50-х годах прошлого века, он работал в Кыргызском филиале Академии наук Советского Союза, там же он основал исследовательскую группу по изучению дунганской культуры, начал исследования по дунганской истории и культуре, также основал и стал заведующим дунганским отделом в филиале до 1988 года, вплоть до смерти. Там же рожден был Арли Абуду - ранний дунганский поэт, писатель. В 2005 году Мухамед Имазов, начальник отдела по изучению дунгановедения, возглавлял редакцию книги «Полная энциклопедия дунгановедения» (русский язык).
Мухамед Сушанло (1924-1998 гг.) – исследователь дунгановедения СССР, родился в Илийской местности города Бишкек, через 5 лет переехал в северную часть Бишкека в дунганское село Милёнфон, которое еще называют как Милян. Мухамед Сушанло является академиком в Кыргызской Академии наук, признанным лидером в исследовании дунган и одним из основателей дунгановедения.
Один из шести крупнейших населенных пунктов дунган Кыргызстана- город Каракол и пригородное село Ырдык в Иссык-Кульской области. Пусть даже самые первые переселенцы пришли не из Или, но из-за, так называемых, в синьцзянской истории «Хархуновских событий» в 1916 году, а в Центрально-Азиатской истории «Центрально-Азиатским национальным Великим Переселением», большинство народа переселялось в Или, и народ Хуэй непрерывно переселялся из одного пункта в другой, в итоге, в структуре населения произошли большие изменения.
Согласно исследованиям, Бый Янху повел шэньсийцев в качестве первой переселенческой партии в 1877-1878 годах. Затем последовала вторая партия.Те, кто переселился первой партией, были из Синьцзяна, из города Турфан, вторая часть и, возможно, большей численностью, были из Урумчи (ранее город Дихуа). Эти дунгане являются самыми первыми, кто пересек границу и остался здесь жить. И первым вожаком был Джахрий (основатель религии). Согласно исследованиям, этот человек часто бывал в Урумчи и несколько лет был основателем религии. Есть большая вероятность того, что он и его группа людей были местными народными учителями. В тот год цинская армия в Синьцзяне городах Куча и Аксу «успокоила» немало веряющих в Джахрий из Урумчи. Согласно сведениям исследователей дунганского языка, эта часть дунган, обосновавшаяся в Иссык-Кульской области, тоже использовала Илийский китайский диалект. На самом деле народ Хуэй из Урумчи использовал китайский диалект, который очень близок к Илийскому китайскому диалекту.
Из Иссык-Кульской области вышла одна группа лингвистов дунганского языка: Юсуп Яншансин (1909-1999 гг.) – самый первый лингвист дунганского языка в Кыргызской Академии наук; Хусе Маке – родился в 1907 году, поэт и писатель дунганского народа; Хусаин Бугазов – лингвист дунганского языка бывшего Советского Союза, позже преподавал в Кыргызском Государственном университете; Абдурахман Калимов (1923-2011 гг.) - лингвист дунганского языка бывшего Советского Союза, в Академии наук вел исследовательские работы по востоковедению и написал очень много ученых работ об этом.
В Казахстане шэньсийцев больше, занимающихся исследованием письменности дунганского языка, больше из группы илийцев. Например, Цонваза Юсупов – родился в 1911 году в Казахстане городе Алматы в семье Илийских дунган, во времена бывшего Советского Союза был лингвистом дунганского языка, так же был учителем языка и литературы младших и средних школ; в Академии наук Казахстана на уйгуро-дунганском факультете проводил научные исследования дунганского языка, составил и опубликовал учебник «Дунганский язык».
Раньше, во времена Советского Союза, среди дунган-ученых- шэньсийцев было очень мало. В одной статье профессора Ху Чжэн Хуа «Ученые и писатели-поэты дунгане Средней Азии» упоминается о знаменитом писателе - Мухамеде Хасанове. Также еще есть знаменитый детский писатель - Эрса Быйджонгуйди, и известный поэт Хия Лаахунов и другие. Они родились в дунганском селе Масанчи (Инпань), которое в те времена считалось самым большим дунганским селом в Казахстане с самым большим количеством шэньсийцев.
Основные причины: история, географические условия
С точки зрения создания литературного дунганского языка, исследований, а также истории литературных произведений дунган, в особенности ранней истории, большую часть занимали дунганские ученые и писатели не из провинции Шэньси, а именно илийские дунгане. Если изучить эти две группы дунган, то можно рассмотреть их отличия.
Первое отличие образовалось из-за различий мест проживания и истории. Из-за того, что шэньсийцы в основном жили в городе Инпар, а впоследствии в Синчу, а также в его восточных окрестностях, то это место также является опорной базой шэньсийцев. Несмотря на то, что между этим местом и третьим крупнейшим городом Кыргызстана – Токмок-проходит река Чу, в советское время, особенно после обретения Казахстаном независимости, они ушли дальше от «родных краев» города и начали проживать в «далеком месте» в Казахстане, которое находится в юго-восточной приграничной полосе Казахстана. Оно принадлежит Кордайскому уезду Жамбылской области и находится в 70 км от уездного города. Это неизбежно привело к задержке развития экономики, а также культурных связей данной местности. Кроме того, предшественники шэньсийцев, включая вождя Бый Янху, почти все были безграмотными.
А основные места расселения дунган не из провинции Шэньси обычно находились в пригородах, недалеко от города либо в поселках городского типа. Самый большой поселок илийцев - Сокулук. Их предшественники, являющиеся одними из первых мигрантов, в основном произошли из богатых семей Илийских народов Хуэй. Они являются землевладельцами, зажиточными крестьянами и бизнесменами. Они на лошадиных повозках, взяв с собой ценности и вещи, отправлялись в дальний путь до плодородных равнин площадью 30 км на западе Бишкека. Они добились подписания Договора об Илийском крае и дали красивое название - Александровка. Выдающиеся люди культуры среди дунган раннего периода начали появляться с этого момента.
В Казахстане сложилась такая же ситуация, дунгане, живущие в городах и пригородах, также в основном являлись илийскими дунганами. Например, большинство дунганского населения Казахстана жили в дунганских деревнях города Тараз в Жамбылской области; в дунганских деревнях города Алматы и в его пригороде, в дунганских селениях города Талдыкорган Алматинской области.
Во-вторых, все дунганские научно-исследовательские учреждения бывшего СССР были образованы первыми представителями элиты дунган в Кыргызстане. Это укрепило и усилило образование литературного дунганского языка - илийского языка. Для того чтобы усилить исследования культуры и письменности малых народностей Средней Азии, Академия наук СССР в Кыргызстане открыла исследовательский институт изучения дунганского языка, специально занимающийся исследованием дунганской письменности; в Казахстане же открыли уйгурско-дунганский исследовательский институт, занимавшийся изучением уйгурской письменности. Таким образом, было осуществлено разделение труда научно-исследовательских учреждений в двух местах, это привело к тому, что шэньсийцы, представляющие большую часть интеллигенции казахстанских дунган, лишились опоры научно-исследовательских учреждений, специально занимавшихся изучением дунганской письменности.
Третьим различием является степень культурных связей с Китаем. Взаимное общение илийцев с Синьцзянским районом реки Или было довольно развитым, кроме 30-летнего периода российско-китайской конфронтации, в период с начала 60-х по 80-ые годы прошлого века, в основном, имели место быть разной степени контакты с районом реки Или. Это привело к тому, что народная культура илийского диалекта распространилась на территории Средней Азии. Согласно сведениям Хай Фэн, народные песни, увиденные в классических литературных трудах дунган Средней Азии, почти все можно найти в районе Или, например «兰巧担水» (Лэнчо тэнфи), «十道黑» (Шытархи), «五哥放羊» (Ву ге фон ён), «绣荷包» (Сьюхобо), «出门人» (Чумынрын), «珍珠倒卷帘» (Дженджу до джуаньлян), «五更盘道» (Ву гэн пандо), «孟姜女哭长城» (Менджен нюку чшан ченг), «张良卖布» (Чжан лён мэбу) и т.д. Все они повлияли на формирование илийского диалекта как литературного дунганского языка.
Перспективы дунганской культурно-книжной речи и письменности
Возникновение и использование дунганской письменности, сохранение и стимулирование дунганской культуры, сохранение северо-западного диалекта китайского языка времен эпохи Цин, передача по наследству китайской культуры, вне всякого сомнения, имеют большое историческое значение.
Однако, вплоть до сегодняшнего дня дунганская письменность, а также такие устные диалекты, как шэньсийский и илийский, стоят перед вызовом современности.
На сегодняшний день, согласно перспективам литературного дунганского языка, среди самих дунган существует две точки зрения. Первая именуется автором, как партия реформаторов, выступающих за то, чтобы на основе дунганского алфавита (славянского) была транскрипция мандаринского китайского языка (пиньин). Большинство придерживается именно этой точки зрения, особенно потомки шэньсийцев. Они считают, что дунганский язык сам по себе подразделяется на две большие категории: первая категория - это шэньсийский диалект, а вторая-ганьсуйский диалект (на самом деле являющаяся илийским диалектом), а дунганская письменность “основывается на шэньсийском и ганьсуском диалектах, вспомогательной считается ганьсуйский диалект. С их точки зрения, существует очень много китайских диалектов, во всех провинциях северо-западного Китая “в школах, на радио телевидении, в гражданских и военных учреждениях не говорят на своих диалектах”, также китайское правительство, не жалея сил, распространяет китайский мандаринский язык (Путунхуа), в скором времени диалекты могут быть вытеснены мандаринским. “Сейчас очень много дунганских детей едут в Китай на учебу, все они говорят на мандаринском”. Являясь разновидностью диалекта северо-западного Китая, “этот диалект очень трудно сохранить”. Среди казахстанских дунган, в составе которых преобладают потомки шэньсийцев, некоторые представители интеллигенции считают, что по мере перехода казахского языка на латиницу, по мере того, как буквы будут становиться похожими на китайский пиньин, дальнейший перевод дунганского алфавита на латинский по праву считается хорошим решением.
Вторая точка зрения именуется автором как партия консерваторов, она выступает за сохранение и развитие сегодняшней дунганской письменности, а именно, продолжение использования илийского диалекта, написанного кириллицей. Эта доля людей в настоящее время в меньшинстве, но обладает определенной характерностью. В основном эта группа людей представлена учеными Отдела дунгановедения Национальной академии наук Кыргызской Республики. С их точки зрения, если дунганский язык превратится в Путунхуа, то дунганский народ потеряет свой собственный язык, а также первоначальный алфавит. “Если нет первоначального алфавита, значит нет своей культуры, то как говорить о народности”. Упомянутый в тексте бывший заведующий Отделом дунгановедения Мухаме Имазов, а также его дочь Рахима Имазова, которая также является работником данного исследовательского института, выдвинули вторую точку зрения.